A Simple Key For metafora Unveiled

Las metáforas son puras cuando adoptan la forma de una sustitución en la que el elemento figurado reemplaza al authentic, sin que este pueda recuperarse por contexto.

“Alma de hierro”: El alma es el término true y mencionar el hierro se hace refiere a la dureza de la persona.

“Me tienen bajo la lupa”: Dada la función que tiene una lupa de observar algo muy de cerca y a detalle, esta achievedáfora indica que tienen a la persona muy vigilada.

je stavek, ki ni nujno vzet iz književnosti, saj ga lahko slišimo precej pogosto. Podobnih primerov te tako imenovane »konceptualne metafore« je nič koliko. Lakoff pokaže, kako pojmujemo ljubezen kot potovanje, v kateri sta ljubimca popotnika, ljubezenski odnos vozilo, skupni smotri so cilji potovanja, težave v odnosu pa ovira v potovanju.

Este tipo de fulfilledáforas pueden confundirse con el símil o comparación, sin embargo, en esta figura retórica el término authentic y el imaginario deben estar unidos por el nexo “como” o por el verbo “parecer”. Ejemplo: Tus ojos parecen dos luceros o tus ojos son como dos luceros.

With a good, residing metaphor, you get that entertaining minute of serious about what it would seem like if Elvis have been basically singing to a hound Puppy (one example is). But which has a dead metaphor, the original impression has by now receded into the track record.

While in the previous instance, "the earth" is compared to a stage, describing it Together with the characteristics of "the stage"; "the globe" may be the tenor, and "a phase" is definitely the vehicle; "Guys and ladies" is definitely the secondary tenor, and "players" may be the secondary vehicle.

Алегорија: Проширена метафора каде приказна илустрира важен атрибут на субјектот.

There may be, he indicates, a thing divine in metaphor: the earth alone is God's poem[fifty two] and metaphor is not merely a literary or rhetorical determine but an analytic tool that may penetrate the mysteries of God and His creation.[53]

En los casos de las achievedáforas puras, la estructura comparativa se vuelve implícita y queda en los receptores recuperar la traslación efectuada, ya que el autor o la autora no deja marcas de interpretación. Por ejemplo:

Neke su metafore postale frazama koje više i ne primjećujemo. Ako se neka metafora često rabi, govornici je prestaju gledati kao metaforu:

Decir “eres un sol” y “eres como un sol” da una diferencia de matiz. Y website en el lenguaje eso es importante, aunque creamos que no.

“Se puso como una fiera”: En este caso, se compara de manera implícita la reacción violenta de una fiera con la de una persona.

“Los blancos algodones se posaban sobre el cielo”. En este caso, se habla de algodones para referirse a las nubes; aunque son dos objetos que no tienen relación entre sí, comparten la característica del colour, la forma y algunas otras cuestiones visuales, por lo que se dice algodones para referirse a las nubes de una forma más poética.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *